Confirm your profile Your profile was registered correctly. We have sent an email to the provided address. To confirm your profile and log in, open the mail message and click on the included link.
Ok
Retrieve password We have sent an email to . Follow the mail instructions to reset your password. The message can take 5 minutes to get into your inbox. If you don't receive the email, check your spam folder or request another one.
Ok
Resources TranslatorI would hang onto your receipts, just in case.
I would hang onto your receipts, just in case.
Translation result
Listen
Conservaría sus recibos, por si acaso. I would hang onto your receipts, just in case.
The painting is going to hang on the wall of the art gallery, adding a touch of elegance to the room. La pintura va a colgar en la pared de la galería de arte, agregando un toque de elegancia al cuarto.
2. cause to be hanging or suspended.
The carpenter had to hang the heavy chandelier from the ceiling, making sure it was securely fastened to avoid any accidents. El carpintero tuvo que colgar el candelabro pesado desde el techo, asegurándose de que estuviera bien sujeta para evitar cualquier accidente.
3. kill by hanging.
4. let drop or droop.
The wilting flowers began to hang from their stems, their petals limp and lifeless. Las flores marchitas comenzaron a colgar de sus tallos, sus pétalos flácidos y sin vida.
5. fall or flow in a certain way.
The fog began to hang in the valley, creating a mystical atmosphere that surrounded the village. El humo comenzó a colgar en el valle, creando un ambiente misterioso que rodeaba al pueblo.
6. be menacing, burdensome, or oppressive.
The weight of responsibility was hanging over her, making it difficult for her to make a decision about pursuing further education. El peso de la responsabilidad pendía sobre ella, lo que hacía difícil para ella tomar una decisión sobre seguir estudiando educación superior.
7. give heed (to).
The manager hung on to every word the CEO said, making sure she understood the new company policy. El gerente se aferró a cada palabra que dijo el CEO, asegurándose de que lo entendiera la nueva política de la empresa.
8. be suspended or poised.
The delicate chandelier hangs precariously from the ceiling, its crystals reflecting the soft light of the candles. El delicado candelabro colgado peligrosamente del techo, sus cristales reflejan la suave luz de las velas.
9. hold on tightly or tenaciously.
As I rode the rollercoaster, I had to hang onto the safety bar for dear life as we crested the steep drop. Mientras montaba la montaña rusa, tuve que agarrarme con fuerza al barra de seguridad para no perder la vida cuando superamos el precipicio empinado.
10. be exhibited.
The artist's latest sculpture will hang in the museum's main gallery, allowing visitors to admire its intricate details. La escultura más reciente del artista colgará en la galería principal del museo, permitiendo a los visitantes admirar sus detalles intrincados.
11. prevent from reaching a verdict, of a jury.
The judge's instructions to the jury hung the deliberations in mid-air, leaving them unsure of how to proceed with their decision-making process. Las instrucciones del juez al jurado colgaron las deliberaciones en el aire, dejándolos sin saber cómo proseguir con su proceso de toma de decisiones.
12. decorate or furnish with something suspended.
The interior designer decided to hang delicate glass pendant lights above the dining table to create a warm and inviting ambiance. El diseñador de interiores decidió colgar luminarias de cristal delicadas en forma de pendientes encima de la mesa de comedor para crear un ambiente cálido e invitador.
13. be placed in position as by a hinge.
The door will hang securely on its hinges, providing easy access to the room. La puerta se colgará seguramente en sus bisagras, proporcionando acceso fácil al cuarto.
14. place in position as by a hinge so as to allow free movement in one direction.
The mechanic carefully hung the door on its hinges, making sure it swung smoothly open and shut. El mecánico colgó cuidadosamente la puerta en sus bisagras, asegurándose de que se abriera y cerrara suavemente.
15. suspend (meat) in order to get a gamey taste.
The chef decided to hang the steaks overnight to give them a rich, gamey flavor for the dinner service. El chef decidió colgar las chulecas durante la noche para darles un sabor rico y gamelero para el servicio de comida en la cena.
receipt noun
1. the act of receiving.
The company's receipt of the shipment was delayed due to inclement weather, causing a backlog in their inventory management process. La recepción del envío de la empresa se retrasó debido al mal tiempo, lo que causó un congestionamiento en su proceso de gestión de inventario.
After months of negotiation, the two parties finally reached an agreement and exchanged receipts for the signed contract. Después de meses de negociación, las dos partes llegaron finalmente a un acuerdo y intercambiaron recibos por el contrato firmado.
2. an acknowledgment (usually tangible) that payment has been made.
After paying for her groceries, Sarah carefully examined the receipt to ensure she was credited for the correct amount. Después de pagar los productos del supermercado a su hija, Sarah examinó cuidadosamente el recibo para asegurarse de que se le había credito la cantidad correcta.
The hotel provided a digital receipt to guests upon checkout, which included all charges and taxes paid during their stay. El hotel proporcionó un recibo digital a los huéspedes al momento de la salida, que incluyó todos los cargos y impuestos pagados durante su estancia.
just adverb
1. and nothing more.
I've just finished my homework, so I'm ready to go out with friends tonight. (Here, "just" indicates that the speaker has completed their homework and is now free to do something else.) Hecho mi tarea recién, así que estoy listo para salir con amigos esta noche." (Note: The translation is literal, maintaining the same structure and meaning as the original sentence.)
2. indicating exactness or preciseness.
The scientist carefully measured the sample just to get the precise reading, ensuring accurate results in her research. El científico midió cuidadosamente la muestra solo para obtener la lectura precisa, asegurando resultados precisos en su investigación.
3. only a moment ago.
I just received a text message from my friend, and now I have to respond immediately. Acabo de recibir un mensaje de texto de mi amigo y ahora tengo que responder inmediatamente.
4. (used for emphasis) absolutely.
I just can't take it anymore Traducción de 'I just can't take it anymore'
He was just grand as romeo Traducción de 'He was just grand as romeo'
It's simply beautiful! Traducción de 'It's simply beautiful!'
5. only a very short time before.
I just arrived from the party and am still catching my breath; it was so crazy! Acabo de llegar desde la fiesta y estoy todavía recuperándome; fue tan loco!
6. possibly (indicating a slight chance of something being true).
It might just happen Traducción de 'It might just happen'
7. exactly at this moment or the moment described.
I just arrived, so I haven't had a chance to unpack yet. Acabo de llegar, así que todavía no he tenido tiempo para desempaquetar aún.
8. by a little.
I only just caught the bus Traducción de 'I only just caught the bus'
He finished the marathon in just under 3 hours Traducción de 'He finished the marathon in just under 3 hours'
It was barely 5 a.m. Traducción de 'It was barely 5 a.m.'
The network has barely 5 percent of viewers Traducción de 'The network has barely 5 percent of viewers'
The batter just missed being hit Traducción de 'The batter just missed being hit'
case noun
1. an occurrence of something.
The detective was investigating a high-profile case involving a wealthy businessman's murder. El detective estaba investigando un caso de perfil alto que involucraba el asesinato de un empresario adinerado.
2. a special set of circumstances.
The unusual weather patterns in this region have created a rare case of drought, affecting the local agriculture industry. Los patrones climáticos atípicos en esta región han creado un caso raro de sequía, lo que afecta la industria agrícola local.
3. a comprehensive term for any proceeding in a court of law whereby an individual seeks a legal remedy.
The lawyer spent hours reviewing the evidence to build a strong case against the defendant, determined to prove their guilt. El abogado pasó horas revisando la evidencia para construir un caso sólido contra el acusado, decidido a demostrar su culpabilidad.
4. the actual state of things.
After conducting an investigation, the detective presented her findings to reveal the true case: the businessman had been embezzling funds from his company for years. Después de realizar una investigación, la detective presentó sus hallazgos para revelar el verdadero caso: el empresario había estado desviando fondos de su empresa durante años.
5. a portable container for carrying several objects.
She packed her makeup case with all the essentials before heading out for a night on the town. Ella empacó su maleta de maquillaje con todos los esenciales antes de salir para pasar la noche en la ciudad.
6. a person requiring professional services.
The lawyer spent hours reviewing the case, preparing to defend her client in court. El abogado pasó horas revisando el caso, preparándose para defender a su cliente en la corte.
7. a person who is subjected to experimental or other observational procedures.
The researchers carefully selected 100 cases for their study on the effects of meditation on mental health. Los investigadores seleccionaron con cuidado 100 casos para su estudio sobre los efectos de la meditación en la salud mental.
8. a problem requiring investigation.
The detective was tasked with solving the murder case, which had gone cold several years prior. El detective fue encargado de resolver el caso de asesinato, que había ido frío varios años antes.
9. a statement of facts and reasons used to support an argument.
In her opening statement, the lawyer presented a strong case against the defendant, citing eyewitness testimony and forensic evidence. En su declaración inicial, el abogado presentó un caso fuerte contra el acusado, citando testimonio de testigos y evidencia forense.
10. the quantity contained in a case.
The wine shop is offering a special deal on cases of our finest Cabernet Sauvignon, with each case containing six bottles. La tienda de vinos ofrece un trato especial en casos de nuestro Cabernet Sauvignon de mejor calidad, con cada caso que contiene seis botellas.
11. nouns or pronouns or adjectives (often marked by inflection) related in some way to other words in a sentence.
The verb's case is singular because it agrees with the singular subject "cat". In this sentence, "case" refers to the grammatical form of the verb that matches the number of the subject. La caso del verbo es singular porque se ajusta al sujeto singular "gato". En esta oración, "caso" se refiere a la forma gramatical del verbo que coincide con el número del sujeto.
12. a specific state of mind that is temporary.
After a few hours of meditation, she slipped into a peaceful case, where her worries seemed to melt away. Después de varias horas de meditación, se sumió en un estado pacífico, donde sus preocupaciones parecían fundirse.
13. a person of a specified kind (usually with many eccentricities).
The millionaire was a case, known for his flamboyant fashion sense and outrageous spending habits. El millonario era un caso conocido por su sentido de moda llamativo y sus hábitos de gasto desorbitados.
14. a specific size and style of type within a type family.
The graphic designer carefully selected the Garamond case for the title font to give it a classic, elegant look. El diseñador gráfico seleccionó cuidadosamente el caso Garamond para la tipografía del título con el fin de darle un aspecto clásico y elegante.
15. an enveloping structure or covering enclosing an animal or plant organ or part.
The bee's honeycomb cell has a delicate case of wax that protects its contents from external damage. La celda de abeja tiene un delgado caso de cera que protege su contenido contra daños externos.
16. the housing or outer covering of something.
The laptop's case was scratched and dented, but the internal components were still functional. El caso del portátil estaba rayado y dentado, pero los componentes internos seguían siendo funcionales.
17. the enclosing frame around a door or window opening.
The architect carefully designed the case to ensure it blended seamlessly with the rest of the building's façade. El arquitecto diseñó con cuidado el caso para asegurarse de que se integrara perfectamente en la fachada del resto del edificio.
18. (printing) the receptacle in which a compositor has his type, which is divided into compartments for the different letters, spaces, or numbers.
The typesetter carefully lifted the case off the press, revealing the perfectly set lines of text. El corretor de tipos levantó con cuidado el caso del prensa, revelando las líneas de texto perfectamente establecidas.
19. bed linen consisting of a cover for a pillow.
The hotel room was well-equipped with a comfortable bed and a set of crisp, white pillow cases. El cuarto de hotel estaba bien equipado con una cama cómoda y un conjunto de fundas de almohadas blancas y crujientes.
20. a glass container used to store and display items in a shop or museum or home.
The antique dealer carefully placed each piece of jewelry into its velvet-lined case to preserve its beauty. El anticuario colocó con cuidado cada pieza de joyería en su estuche forrada de terciopelo para preservar su belleza.